No exact translation found for متكئ على

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic متكئ على

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ihnen stehen die Gärten von Eden zu, unter denen Flüsse fließen. Sie werden mit goldenen Armbändern geschmückt sein und grüne Gewänder aus Sundus-Seide und Istabraq-Brokat tragen und sich behaglich gegen Kissen auf den Lagern lehnen. Einen schöneren Lohn und eine bessere Ruhestätte gibt es nicht.
    أولئك لهم جنات عدن تجري من تحتهم الأنهار يحلون فيها من أساور من ذهب ويلبسون ثيابا خضرا من سندس وإستبرق متكئين فيها على الأرائك نعم الثواب وحسنت مرتفقا
  • Sie und ihre Gattinnen werden im Schatten behaglich angelehnt auf Liegen sitzen.
    هم وأزواجهم في ظلال على الأرائك متكئون
  • Sie sitzen behaglich angelehnt auf geordneten Lagern. Wir haben sie mit Huris, mit schönen großen Augen, vermählt.
    متكئين على سرر مصفوفة وزوجناهم بحور عين
  • Sie sitzen behaglich angelehnt auf Lagern, die mit Istabraq-Brokat gefüttert sind. Die Früchte der Gärten sind griffbereit.
    متكئين على فرش بطائنها من إستبرق وجنى الجنتين دان
  • Sie sitzen behaglich angelehnt auf grünbezogenen Lagern mit wunderschönen Teppichen.
    متكئين على رفرف خضر وعبقريّ حسان
  • angelehnt, einander gegenüber.
    متكئين عليها متقابلين
  • Dort werden sie behaglich angelehnt auf Liegen sitzen und weder heiße Sonne noch eisige Kälte spüren.
    متكئين فيها على الأرائك لا يرون فيها شمسا ولا زمهريرا
  • Sie sind es , denen die Gärten von Eden , durch welche Bäche fließen , zuteil werden . Darin werden sie mit Armspangen aus Gold geschmückt und in grüne Gewänder aus feiner Seide und Brokat gekleidet sein , und darin lehnen ( sie ) auf erhöhten Sitzen .
    ( أولئك لهم جنات عدن ) إقامة ( تجري من تحتهم الأنهار يحلون فيها من أساور ) قيل من زائدة وقيل للتبعيض ، وهي جمع أسورة كأحمرة جمع سوار ( من ذهب ويلبسون ثيابا خضرا من سندس ) ما رقَّ من الديباج ( وإستبرق ) ما غلظ منه وفي آية الرحمن " " بطائنها من إستبرق " " ( متكئين فيها على الأرائك ) جمع أريكة وهي السرير في الحجلة وهي بيت يزين بالثياب والستور للعروس ( نعم الثواب ) الجزاء الجنة ( وحسنت مرتفقا ) .
  • Dort werden sie zurückgelehnt ruhen ; dort werden sie Früchte in Mengen und reichlich Trank haben .
    « متكئين فيها » على الأرائك « يدعون فيها بفاكهة كثيرة وشراب » .
  • Darin sind ( keusche Mädchen ) mit züchtigem Blick , die weder Menschen noch Ginn vor ihnen berührt haben .
    « فيهن » في الجنتين وما اشتملتا عليه من العلالي والقصور « قاصرات الطرف » العين على أزواجهن المتكئين من الإنس والجن « لم يطمثهن » يفتضهن وهن من الحور أو من نساء الدنيا المنشآت « إنس قبلهم ولا جان » .